అనువాదాలు
10 ఉత్తమ తెలుగోపకరనాలు
తెలుగుకి, తెలుగు వారికి వెబ్లో అందుబాటులో ఉన్న పలు ఉపకరణాలలో అత్యంత ప్రజాదరణ ఉన్న పది (10)
9. గౌతమి & వేమన 2000 ఫాంట్లు
8. అక్షరమాల
7. టోరి
6. పొద్దు
5. గూగుల్
4. సాహితి ఆర్గ్
3. తేనెగూడు
2. లేఖిని
1. తెవికి
ఐతే, వీటన్నిటికంటే కూడా నిరంతరం తమ సహాయాన్ని పెంచుకుంటూపోయింది మాత్రం ***తెలుగు బ్లాగర్లే*** (వీళ్ళకి ఒకటి కంటే ముందు రాంకు ఇవ్వాలి మరి). తెలుగు బ్లాగర్ల సంఖ్య అప్పుడప్పుడూ ఒకేచోట నిలిచిపోయినా నానటికి పెరుగుతోందనేది వాస్తవం. తద్వార తెలుగోపకరణాలు కూడా [...]
బాబోయ్.. మొత్తం కెలికిపెట్టారు..
మొత్తం గూగుల్ అనువాదలని కెలికేశారు. గూగుల్ తెలుగులో, ఆంగ్ల అక్షరాలు ఎందుకు వస్తున్నాయా అనుకుంటున్నా, ఇన్నాళ్ళూ!
అనువదించమంటే, అలా ఎవరు చేసిపెట్టారో కానీ, ఇప్పుడు, పని రెండింతలు అయ్యేట్టు ఉంది. ఒక పకడ్బందీ ఉపాయం వేస్తే తప్ప అవ్వదు ఏమో?
కొన్నాళ్ళు చూస్తాను,వల్లకాదు అనిపిస్తే ఇంక వదిలేస్తానండీ బాబు. మెల్లగా నాకు కూడా గూగుల్ మీద మోజు పోతోంది.
మేరే చూడండి, గూగుల్ తెలుగు ఎంత అధ్వానంగా ఆంగ్ల అక్షరాలకి దాసోహం అయిపోయిందో.
లేఖిని నాగార్జున గారికి:
నాగార్జున గారూ.. మీరు తయారు చేసిన లేఖిని నిజంగా చాలా బాగా ఉపయోగపడుతుంది. ఇంతకముందు ఎవరన్నా నన్ను తెలుగు ఎలా రాయాలి అని అడిగితే, వారి కంప్యూటర్ను ఎలా కాంఫిగర్ చేస్కోవాలో చెప్తుంటే, అంతగా శ్రద్ధ చూపేవారు కాదు..లేఖిని వచ్చాక నాకు చెప్పడం తేలిక అయ్యింది.. నేను పరిశీలించిన మేరకు క్విల్ ప్యాడ్ కంటే కూడా ఇదే నయం.
ఐతే, లేఖిని గురించి నా ఆశల/అభిప్యారల చిట్టా ఇక్కడ పెడుతున్నా..
1. జి.పి.ఎల్ కి మార్చ గలరు
2. ఒక “ఫోరం” [...]
అనువాదాల గురించి ఒక మాట:
ముందు మనం జీమయిలు మొత్తాన్ని 100% పూర్తి చేసేసి, ఆ తరవాత అందరం కలిసి దాన్ని క్షుణ్ణం గా పరిశీలించేసి దున్నేద్దాం…ఏమంటారు…
అన్నట్టు…మీరు అనువదిస్తుండగా ఏదన్నా ఆంగ్ల పదానికి మీకు సరైన అనువాదం అనిపిస్తే దాన్ని బయటకి చెప్పడం మరిచిపోవద్దు.
ఉదా: నాకు ‘Delete’ కి ‘రద్దు ‘ కంటే ‘తొలగించు ‘ సరైంది అనిపించింది. ఇలాంటివన్నీ ఒకచోట పేర్చుకోగలిగితే వేరే సాఫ్ట్వేర్ అనువాదాలను తేలికగా చేస్కోవచ్చు….ఏమంటారు?
ఈ అనువాదాలలో చాల మంది చెయ్యి వేస్తున్నారని తెలుసు, ఐతే చేసే వాళ్ళు [...]